從PIRLS閱讀評量規準探討國小低、中年級國語科教學指引內容深究的提問要點       

                      

                   國立台中教育大學語文教育學系教授      蘇伊文

                   國立台中教育大學博士生              蔡欣儒 

                   國立台中教育大學碩士                張郁婕

                           國立台中教育大學碩士                陳怡君

 

    Progress in International Reading Literacy Study(簡稱PIRLS),是由國際閱讀成就調查委員會(International Association for the Evaluation of Educational Achievement; 簡稱IEA)所主持的計畫,其主要目的為五年一次評量世界各國及地區四年級兒童的閱讀能力。2006共有四十五個國家和地區參與,臺灣學生名列第二十二名,相較於同為華人地區的第二名香港及第四名新加坡,這樣的結果震撼了一項自詡為華文領導地位的國內教育界,因此,各種改革閱讀教學的措施成為顯學

 

    PIRLS依據四個閱讀理解的歷程(一)直接提取(二)直接推論(三)詮釋、整合觀點及訊息(四)檢驗、評估內容、語言和文章的元素(前兩項為「直接理解歷程」,後兩項為「解釋理解歷程」)為評量規準,檢視四年級學童在故事體及說明體文章的閱讀能力,以測知其是否已經準備好由一至三年級學習如何閱讀的階段(learning to read)邁入四至六年級的藉由閱讀以學習各種知識(reading to learn)的階段。臺灣學生在「直接理解歷程」平均得分為541分,通過率為73%;在「解釋理解歷程」平均530分,通過率為49%。

 

    由於國小國語課教學相當依賴國語教學指引中內容深究的提問要點,因此,蘇伊文在2008年至2009年間,帶領蔡欣儒、陳怡君與張郁婕等碩士生團隊,根據PIRLS四個閱讀理解的評量規準,以內容分析法深入探討市占率較高的南一版、康軒版及翰林版三家版本的國語科教學指引提問要點。

   

     結果顯示,三家版本的提問要點在向度分配比例上明顯失衡;而在提問要點向度偏向方面,南一版、翰林版以「詮釋整合能力」為主要偏向、康軒版以「詮釋整合能力」及「直接提取能力」為主要偏向;在閱讀能力向度分配方面,南一版無規則可循,康軒版於直接提取」與「詮釋整合」兩向度的編排方向以學期為分野,以年段為循環順序,翰林版以年段為分界。 

   

     圖4可清楚顯示市占率較高的三家版本,均偏重在第一向度直接提取及第三向度詮釋、整合觀點及訊息。比對所得結論,前者與我國四年級學童在PIRLS的直接解釋歷程表現較好頗能呼應;但是,後者則有很大的差異。仔細檢視三家版本歸類在詮釋、整合觀點及訊息向度的題型,發現此類型提問要點大多屬於讀者可單憑經驗回答的開放性問題,能夠脫離文本內容進行獨立提問,與文章連結明顯不夠緊密,降低了「詮釋整合能力」的深度。所以,未來在提升現有國小國語科教學指引內容深究提問要點的廣度及深度,仍有很大的進步空間。

 

                       圖1 南一版向度變化折線圖

http://sujcheng.pixnet.net/album/photo/146069673

圖2 康軒版向度變化折線圖

http://sujcheng.pixnet.net/album/photo/146069721

                  圖3 翰林版向度變化折線圖

http://sujcheng.pixnet.net/album/photo/146069763

                    圖4三家版本提問要點向度分析

http://sujcheng.pixnet.net/album/photo/146069853

arrow
arrow
    全站熱搜

    食安盟 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()